首页 | 戏剧论坛 | 网站地图 | RSS订阅 | 高级搜索 | 收藏本站
默认搜索       热门关键字: 越剧  京剧  戏剧  秦腔  豫剧
中华国粹戏曲名家团购
当前位置:中国戏剧网>川剧> 正文
  • 川剧《镜花缘》进入前期排练阶段,2010年3月“唐敖”将随川剧《镜花缘》再度越洋渡海

  • 日期:2008-04-09   点击:   作者:   来源:   字体:[ ]
川剧院投资200万元人民币,再创作一部川剧推向欧洲市场。

  如何用好这笔难得的海外投资?经过激烈争论,四川省川剧院决定:大胆突破被动承接订单演出的传统运作模式,在核算剧本创作和演员费用等成本的基础上,以实物进行投资,同卢方合作共同开发海外市场。

  “在按照投资方要求完成5场演出后,其他场次的票房收入均按照比例进行分成。”四川省川剧院营运总监白中华向记者介绍了合作的盈利模式。

  杜建华表示:“这一做法值得借鉴。要改变长期经费不足的困境,川剧院团必须面向市场、面向观众,拓宽发展思路。既要增强海外融资能力,又要核算项目运作成本,在剧目生产方式、经营方式上进行改革和创新。”

  四川省戏剧家协会主席廖全京认为,“现代戏剧离不开商业意识。戏剧既是精神产品,也是文化商品。过去我们只注重了其精神性,没有看到其商业性。”

  “川剧人要从艺术家变成企业家。”四川省川剧院院长陈智林说。

  三国联袂:川剧艺术华丽转身

  卢森堡大剧院投资、法国著名歌剧导演查尔斯·托德曼执导、中国演员登台献艺,由三国艺术家和投资者共同打造的“川剧音乐剧”《镜花缘》,将完成从本土艺术到跨国艺术的华丽转身。

  “唐三千,宋八百;唱不完的‘封神’、‘西游’,演不尽的‘列国’、‘三国’;世间般般悲欢事,舞台出出戏曲绝。”这则顺口溜道出了川剧剧目的丰富多样。据粗略统计,目前仅存留下来的传统剧目就有2000个左右。

  这些传统剧目经历了“边演边改”的长期打磨,其故事结构、语言风格、表演技巧、舞台设计等都已基本成熟。那么,法国导演为何独独选中从未在戏曲舞台上亮相的《镜花缘》作为此次海外巡演剧目呢?

  白中华告诉记者,这主要基于欧洲市场需求。传统剧目中那些中国观众耳熟能详的故事和语言,欧洲人理解起来可能要费些周章。而小说《镜花缘》充满了绚丽斑斓的诗意想象,既符合欧洲人的艺术需求,也为“变脸”、“喷火”等川剧绝活提供了表现空间。

  “过去,我们的文化产品外销难,原因就在于根本不知道海外观众喜欢什么,更谈不上针对海外市场进行创意设计。”四川省文化厅副厅长窦维平一语中的。《镜花缘》要想真正赢得海外市场,就必须“按需定产”,要从欧洲观众的欣赏习惯和审美需求出发,“量体裁衣”。“要主动从我编戏以我为准的思维定势,转变到你看戏以你满意为准的包容理念。”四川省文化厅副厅长泽波指出。

  “《镜花缘》本质上应是

共4页: 上一页 [1] 2 [3] [4] 下一页
所有评论 关闭窗口↓ 打印本页 论坛讨论 返回列表
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]

评论内容:(不能超过250字,请自觉遵守互联网相关政策法规。

最新评论: