首页 | 戏剧论坛 | 网站地图 | RSS订阅 | 高级搜索 | 收藏本站
默认搜索       热门关键字: 越剧  赵志刚  戏剧  十二月等郎  15个新
当前位置:中国戏剧网>川剧> 正文
  • 川剧《镜花缘》进入前期排练阶段,2010年3月“唐敖”将随川剧《镜花缘》再度越洋渡海

  • 日期:2008-04-09   点击:   作者:   来源:   字体:[ ]
川剧,但在美学呈现等方面要进行创新,要融入更多现代元素,以符合欧洲观众的审美情趣。”白中华说,“由于川剧唱腔优美,《镜花缘》中增加了一些无管弦伴奏的‘徒歌式’唱腔;演出时将同步伴有法文字幕,以便观众理解;服装道具和舞台设计将更加精致唯美;演出时间长度也由国内大幕戏通常的120分钟至140分钟,缩短为70分钟左右。”

  《镜花缘》编剧、四川省川剧院艺术室主任郑瑞林介绍,由于小说本身不具备贯穿始终的矛盾主线,因此为剧本再度创作带来了一定困难。郑瑞林说:“我们充分尊重法国导演的艺术观点和表现意图,因为他比我们更了解欧洲观众需要什么。在与对方充分沟通的基础上,我们对剧本进行了多次修改和完善。”目前,剧本已基本完成。

  据郑瑞林介绍,剧本选取“君子国”、“双面国”和“女儿国”3个故事串联成完整的情节,保留了小说中的道教文化和东方神话元素,通过彰显中国传统文化中的浪漫主义色彩,为欧洲观众提供广阔瑰丽的想象空间。

  “朝寻云台路,暮登君子堂。”郑瑞林将这句话作为该剧主旨。他希望通过剧中主人公唐敖的经历,向观众传递这样的理念:“善”就在我们身边,只有自觉地以良善之心、良善之态待人处世,才能构建起完满的人格与德性。

  搭建平台:从“望天收”到长期合作

  “多年来,四川文化输出大都是以产定销,自己先在‘家’里把剧目编排好,在满足国内演出市场的同时,‘顺便’交流到海外去,偶尔也能承接到一两个商演大单。”四川省文化厅外联处处长严飒爽在接受媒体采访时指出。

  以《镜花缘》为代表的川剧国际化运营模式,让人们进一步思考:川剧如何摆脱“望天收”的侥幸心理,在吸引海外投资、实现多国共同生产的道路上,真正实现同国外长效持久的交流与合作?

  “沟通不畅是制约川剧真正走向海外市场的最大障碍。”杜建华认为,“目前通过演出公司向海外输送川剧的做法,成效并不明显。政府部门应积极引导培养一批既熟悉海外演艺市场,又了解川剧文化的演艺经纪人,为川剧搭建起同海外交流的平台。”

  郑瑞林表示:“受到经费等方面的限制,就目前情况来看,行之有效的方式是在海外聘请演艺推广代理。”据介绍,川剧《火焰山》就是通过一位旅法华人担任演艺代理牵线搭桥,顺利走向欧洲市场的。

  白中华回忆道,双方在合作过程中曾经碰到过许多问题,中方和演艺代理来往反馈的电子邮件就达1000多封。正是因为有了演艺代理这座桥梁,双方的沟通磨合才更加顺畅,并最终保证了演出的成功。

  在演艺代理的选择上,郑瑞林认为:“必须能够准确把握国外某个区域的演艺市场规律和观众审美需求,同时也要对国内戏剧发展状况有充分的了解。”

共4页: 上一页 [1] [2] 3 [4] 下一页
所有评论 关闭窗口↓ 打印本页 论坛讨论 返回列表
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]

评论内容:(不能超过250字,请自觉遵守互联网相关政策法规。

最新评论: